Ryuichi Sakamoto (坂本 龍一), Yukihiro Takahashi (高橋幸宏) and Keigo Oyamada (小山田圭吾) aka Cornelius perform Turn Turn. From the Hosono tribute concert "HARUOMI HOSONO &CHIKYU NO NAKAMATACHI (FRIENDS OF THE EARTH) Flying Saucer 60 Year Anniversary Summer Festival", held on 07/28/07, Hosono's 60th birthday. Now available on DVD as "Strange Music On A Summer's Day - Haruomi Hosono &Friends". [ More Detail ]
The song "Kaze no tani no Nausicaä" (Nausicaä of the Valley of the Wind), written by Hosono Haruomi (細野 晴臣), and performed by Sakamoto Ryuichi (坂本 龍一) &Minekawa Takako (嶺川貴子) at the Hosono tribute concert "HARUOMI HOSONO &CHIKYU NO NAKAMATACHI (FRIENDS OF THE EARTH) Flying Saucer 60 Year Anniversary Summer Festival", held on 07/28/07, Hosono's 60th birthday. Now available on DVD as "Strange Music On A Summer's Day - Haruomi Hosono &Friends". [ More Detail ]
Full version of upcoming Macross F opening "Triangler" by Maaya Sakamoto. Thanks to a member of maayas.net forum!Music by Yoko Kanno, Lyrics by Gabriela Robin.Single Catalog no. VTCL-35024 Release date 2008/04/23 1050 yenGo buy it!See http://www.youtube.com/watch?v=7-ttxagUAMo for the PVWant to chat with fellow Maaya fans? Join #maayasakamoto@irc.irchighway.net! [ More Detail ]
2008年3月19日発売CDシングル JP日本郵政グループ郵便事業株式会社テレビCM楽曲 2008 Japanese-only CD single. Contains three tracks: 'Koko', 'Ropa' and 'Dancing In The Sky'. [ More Detail ]
Also known as Kyu-chanBorn December 10, 1941(1941-12-10)Origin Kawasaki, Kanagawa prefecture, JapanDied August 12, 1985 (aged 43)Genre(s) Pop, rock, soul, kayōkyoku, enkaOccupation(s) Singer, songwriter, actor, TV personalityInstrument(s) Guitar, Piano, TrumpetYears active 1958--1959 (The Drifters) 1959-1960 (Danny Iida &his paradise kings) 1961-1985 (solo)Kyu was born in Kawasaki, Kanagawa prefecture as the youngest among nine siblings (his given name Kyu (九) means 'nine'). His parents, Hiroshi Sakamoto and Iku Sakamoto, both worked at a restaurant. In high school Kyu began to sing and became very popular. In 1958 he joined the Japanese pop-band "The Drifters" as a singer.One of his best known and most beloved songs was "Ashita ga Aru Sa" ("There's Always Tomorrow"). It was covered by the Japanese band Ulfuls in 2001.Kyu worked very hard for old, young and handicapped people in Japan. "Ashita Ga Aru Sa" was the leading theme of the 1964 Handicap Olympics in Tokyo.In August 12, 1985, Kyu Sakamoto died in the crash of Japan Airlines Flight 123. Before the doomed aircraft hit the ground, he managed to write a farewell note to his wife Yukiko Kashiwagi. Married in 1971, they had two daughters, Hanako and Maiko. [ More Detail ]
Web:http://aidorumusic.blogspot.comhttp://ostjmusic2.blogspot.comおきてがみ (okitegami)by Maaya Sakamoto (坂本真綾)Album: 少年アリス Shounen Alice (2003)[audio]Romaji LyricsSan-gatsu juu-roku nichi gozen go-ji san-juppunWatashi wa kyou, kono machi wo dete ikimasuKariteta mama no hon wa tsukue no ueORENJI no NITTO wa imouto niSAKANA no ESA wa ichi-nichi ni-kai desuHitori de katte ni kimete gomen nasaiDakedo kinou demo ashita demo nakuteKyou ga sono toki dattaDai suki na hito ni kakomarete aisarete kitaKakegae no nai futatsu to nai kono machi woWatashi wa kyou dete ikimasuKyoukai no kane ga naru mae ni mou ikanakuchaMinna genki deSan-gatsu juu-roku nichi SAUSU UISSHUBOON san banchiKANJI3月16日 午前5時30分私は今日、この町を出ていきます。借りてたままの本は机の上。オレンジのニット妹に。サカナのエサは1日2回です。ひとりで勝手に決めてごめんなさいだけど昨日でも明日でもなくて今日がその時だった大好きな人に囲まれて愛されてきたかけがえのない ふたつとないこの町を私は今日出ていきます。教会の鐘が鳴る前に もう行かなくちゃみんな元気で。3月16日 サウスウィッシュボーン3番地 [ More Detail ]
Web:http://aidorumusic.blogspot.comhttp://ostjmusic2.blogspot.comヘミソフィア (Hemisphere)by Maaya Sakamoto (坂本真綾)Album: Nikopachi (2003)[audio]Romaji LyricsSore demo ittai kono boku ninani ga dekiru tte iu n'daKyuukusu na hako niwa no genjitsu wokaeru tame ni nani ga dekiru noJinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenaiSakaratte dakiatteMuishiki ni kizamarete yuku keiken no TATUUGakeppuchi ni tatasareta tokiKunan ga boku no ude wo tsukamiJibun jishin no arika ga hajimete mieta n'daMotto hiroi FIIRUDO e motto fukai ooki na doko ka eYosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dakeOshiete tsuyosa ne teigiJinbun tsuranuku koto kanaSoretomo jibun sae sutete mademamorubeki mono mamoru koto desu kaSABANNA no GAZERU ga tsuchikemuri wo ageruKaze n'naka aitsura wa shinu madetachitsuzukenakereba ikenai no saHito wa arukitsuzukete yukuTada ikite yuku tame niFukanzen na deeta wo nurikaenagara susumuHajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashiiBoku wa hai ni nari made boku de aritsuzuketaiTooi mukashi doko kara kita noTooi mirai ni doko e yuku noShiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru noHajimari no kouya wo hitori mou arukidashiteru rashiiBoku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketaiGakeppuchi ni tatasareta tokiKunan ga boku no ude wo tsukamiJibun jishin no arika ga hajimete mieta n'daMotto hiroi FIIRUDO e motto fukai ooki na doko ka eYosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dakeBoku wa boku no koto ga shiritaiEnglishIn any case,what can I possibly do?What can I do to change the realityof this confined garden?I haven't even lived through half of my life yetI oppose and I embraceExperiences are unconsciously tattooed onto meWhen I'm in serious troubleChallenges also grab at meI was able to see my existence for the first timeTowards a huge field, somewhere bigger and deeperI can only go to a world which exceeds expectationsTell me the meaning of "power"I wonder if it's something I can go throughOr even if I devote myselfCan I protect the things which I must protect?Clouds of dust whip up in the savannas of gazellesUntil the winds die down,they must remain insidePeople continue to walkJust to liveI move on as the incomplete data is re-writtenIt seems I've started walking alone in the wildernessUntil I become more confident I want to live up to myselfWhen I'm in serious troubleChallenges also grab at meI was able to see my existence for the first timeTowards a huge field, somewhere bigger and deeperI can only go to a world which exceeds expectationsI want to know more about myselfKANJIそれでもいったいこの僕に何が出来るって言うんだ窮屈な箱庭の現実を変えるために何が出来るの人生の半分も僕はまだ生きてない逆らって 抱(だ)き合って無意識に刻まれてゆく経験のタトゥ−崖っぷちに立たされた時苦難が僕の腕を掴み自分自身の在りかが初めて見えたんだもっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ予測もつかない世界へ向かって行くだけ教えて"強さ"の定義自分 貫く事かなそれとも自分さえ捨ててまで守るべきもの守る事ですかサバンナのガゼルが土煙りを上げる風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないのさヒトは歩き続けて行くただ生きてゆくために不完全なデータを塗り変えながら進む始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい僕は灰になるまで僕で在り続けたい遠い昔 何処から来たの遠い未来に何処へ行くの知らないまま投げ出され 気づく前に時は終わるの始まりの荒野を独り もう歩き出してるらしい僕は灰になるまで僕で在り続けたい崖っぷちに立たされた時苦難が僕の腕を掴み自分自身の在りかが初めて見えたんだもっと広いフィールドへもっと深い大きな何処かへ予測もつかない世界へ向かって行くだけ僕は僕のことが知りたい [ More Detail ]
Web:http://aidorumusic.blogspot.comhttp://ostjmusic2.blogspot.comTomodachi (ともだち)by Maaya Sakamoto (坂本真綾)Album: Easy Listening 2001[audio]EnglishSilent afternoonCurtains swept up by a gentle breezeFloating memoriesIn hours like these of the days that we shareLike an ending summer eclipseSweet sun pours in from the windowAnd this shadowed room turns into goldOutshinning sorrowIn this peace of mind, no apprehensionsI've found my own - a bright reflectionSomething calm and strong, I can't explain itand it's embracing meI'll wake up to the morning sun here comes another dayand somehow know everything will be OK.Wind chime, lullabiesCalling me into my gardenWhere we kissed the seeds to grow and to bloomtenderly in the springDaydreams arise in sunshine's gloryMidday repose, a simple storySomething calm and strong, I can't explain itand it's embracing mePast the yearning, I learned to temper my sorrowMemories of you, I'll take to tomorrowCoz I am glad I awoke to this calmnessYou lead me toIn this peace of mind, no apprehensionsI've found my own - a bright reflectionSomething calm and strong, I can't explain itand it's embracing meI'll wake up to the morning sun here comes another dayand reminisce Love's afternoon repose [ More Detail ]
Web:http://aidorumusic.blogspot.comhttp://ostjmusic2.blogspot.comKiseki no umi (奇跡の海)by Maaya Sakamoto (坂本真綾)Album: Hotchpotch (1999)[audio]Romaji LyricsYami no yosora ga futari wakatsu no wayobiau kokoro hadaka ni suru tameKazari nugisute subete nakusu tokinanika ga mieruKaze yo watashi wa tachimukauyukou kurushimi no umi etoKizuna kono mune ni kizandekudakeru nami wa hatenaku tomoNani wo motomete daremo araso'u no?nanashita chishio hana wo sakaseru no?Toutoki ashita kono te ni suru madedeaeru hi madeKaze yo watashi wa tachimukauyukou kagayaki wo mezashiteInori kono mune ni dakishimesamayo'u yami no youna miraiKaze yo watashi wa osorenaiai koso mitsuke dashita kiseki yoKimi wo sinjiteru yorokobiarashi wa ai ni kidzuku tane ni fuiteruEnglish TranslationThe darkness of the night sky separates usour hearts, calling out to each other, are laid bare.When all ornaments are thrown away and everything is lostSomething becomes visible.I fight against the windand I wish to go to the sea of pain.These bonds are carving through this chestThe breaking wave knows no end.Will no one oppose what I am searching for?Can my overflowing blood make the flowers bloom?Until the precious tomorrow is at handUntil the day we meetI fight against the windand I wish to go and gaze upon the shining lightI hold tight a prayer in my chestI wander in the darkness of the futureI do not fear the windEspecially love is a miracle we keep discoveringHappiness believes in you andthe storm is blowing for the recognition of love.KANJI闇の夜空が 二人分かつのは呼び合う心 裸にするため飾り脱ぎ捨て すべて失くす時何かが見える風よ 私は立ち向かう行こう 苦しみの海へと絆 この胸に刻んで砕ける 波は果てなくとも何を求めて 誰も争うの?流した血潮 花を咲かせるの?尊き明日 この手にするまで出会える日まで風よ 私は立ち向かう行こう 輝きを目指して祈り この胸に抱きしめ彷徨う 闇のような未来風よ 私はおそれない愛こそ見つけだした奇跡よ君を 信じてる歓び嵐は 愛に気づくために吹いてる [ More Detail ]
The theme of movie "The Last Emperor" 1987Composed by Ryuichi Sakamoto1987 Academy Award-winning score to the film--------------------------------------"SAKAMOTO PLAYS SAKAMOTO" concertat NHK hall 1988/04/10 Jiang Jian-Hua (erhu),Jiang Xiao-Qing (guzheng),Tao Jing-Yin (pipa),Ryuichi Sakamoto (piano),Naoto Otomo (conducting)andTokyo Symphony Orchestra--------------------------------------1988/06/26 on aired in JapanCD of this concert is available[CD] "Playing the Orchestra" - Ryuichi Sakamoto 1988 [ More Detail ]