心愿 (1/3)http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2006/11/04/a51074.html#video她是一个非常可爱而且非常有才华的女孩,她先后制作并导演了两部电影和一部电视短片...... 其他推荐:2008新唐人电视台全球系列大赛(小提琴,声乐,舞蹈,武术,钢琴,汉服设计,油画,厨技,摄影) NTDTV GLOBAL COMPETITION SERIEShttp://competitions.ntdtv.com/视频百科 拓展您的视野 VIDEO PEDIAhttp://videopedia.us/英相将向中共领导人提人权问题http://www.cntv.us/zh/view/10621 [ More Detail ]
ANCHOR:The best of Chinese Ethnic voices turned up to give their best at the NTD's vocal competition preliminaries. Let's find out what it means to them to take part in such a unique event.STORY:NTD's second International Vocal competition is underway.The preliminary rounds found 36 contestants taking to the stage.The competition attracts the finest international vocal talents.[Yu Lee, Bel canto]:"Voice is the kind of thing that develops slowly and it changes all the time. So I'm not sure , I mean, right now I'm singing mezzo soprano repertoire but in the future I could be a soprano, who knows."And of course song selection takes primary importance.[Siew Pui Lee, Bel Canto]:I chose this song because I feel confident singing it. Its called 'Yuan Xing Ju Jin Zhao', if translated to English its 'Predestined Relationship and We Meet Today'[Mingdong Chen, Folk Singer]:"It's a Chinese folk song, its 'Dare to Ask the Way Out' In Tang Dynasty a Buddhist was sent to the West"[Chin-yunn Yang, Bel canto]:Bel Canto is a Western art but it is the purest and the most classical one in the Western culture so I really feel proud to be part of the process of reviving the pure and classical culture of this World"Winners from the New York preliminaries will join with Taiwan's winners, move onto the final rounds and move closer to the 10 thousand Dollar prize.Colin Fredericson, NTD, New York [ More Detail ]
WONG:The first-ever Chinese International Violin Competition came to a close yesterday. The winner walked away with the top prize of $10,000. Let's take a closer look.STORY: Violinists of Chinese descent from around the world came to New York to compete in NTDTV's Global Violin Competition. The aim of NTD's nine-part Global Competition is to revive traditional Chinese culture by promoting authentic cultural expression. But the series isn't only concerned with Chinese culture, there are also Western cultural forms that Chinese have come to excel in, like as piano and violin playing and oil painting.Musicians commented on the fact that the competition was held to a very high standard, and that Chinese should cherish this opportunity to promote traditional arts, whether Eastern or Western.[Wang Yi-yao, Violinist]:"This is a very rare opportunity and a very rare program. Chinese should cherish it."Musician Dr. Alexander A. Fondak, said that an international competition of this caliber is very rare and will inevitably set a new standard of excellence in the world.[Dr. Alexander A. Fondak, Musician]:"I believe, no matter who wins, they are all the very best Chinese violinists. This breaks new ground."The judging panel chairman, Lin Jiayi, said that this year's NTDTV's competition differs from other competitions in that it emphasizes the inner content of the musician.[Lin Jiayi, Judging Panel Chairman]: "The key to music is to move people. If our mind is very calm, very pure, the music we play will be very pure and peaceful. The audience will be able to feel it. This is what we want to achieve."The NTDTV Violin Competition is scheduled to be an annual event. NTDTV, New York City, New York. [ More Detail ]
Since the inception of NTDTV broadcast on W5, it has become indispensable to a vast number of Chinese viewers. For matters that concern Chinese people's lives, for what actually happens around them and in the outside world, NTDTV has been always among the first to report events. From reporting on the SARS epidemic three weeks before Beijing owned up the crisis, to the large number of deaths of school children due to the collapse of shoddily constructed school buildings during the recent earthquake, from extensively covering forbidden topics such as June 4th Tiananmen massacre to providing a pluralistic platform for all voices to be heard both inside and outside China, NTDTV has become, as one mainland viewer said, "like free air and one feels suffocated without it." [ More Detail ]
WONG:Following the report issued by Reporters Without Borders last Friday, which showed that taking NTDTV's satellite signal to China off the air was a politically-motivated. European Parliament members, Reporters Without Borders and the International Federation of Journalists held a press conference together with NTDTV at the European Parliament in Brussels.STORY:Members of the European Parliament say they will pressure Eutelsat to restore NTDTV's broadcast into China as soon as possible.[Marco Cappato; Member of European Parliament]:"We are always discussing how to help information going to Chinese people. Now the opposite is happening, there is a European entity helping information not going to the Chinese people."Vice president of the European parliament Edward McMillan Scott has demanded French president Sarkozy to force Eutelsat to restore NTDTV's broadcast into China.[Edward McMillan Scott; Vice-President of European Parliament]:"I believe that it's most important today that Eutelsat is forced to allow NTDTV to go on broadcasting."Coming from a post-communist country, Polish Member of the European Parliament Hanna Foltyn-Kubicka says she knows from her own experience how important it is to have uncensored information. She finds it scandalous that Eutelsat compromised and disregarded human rights for money.German European Parliament Member, Helga Trüpel, says that the Chinese authorities broke their promise to open China to the outside world. According to her it is more about closing down, than opening up.[Helga Trüpel; Member of European Parliament]:"It's a question of self esteem because these are our fundamental values and therefore as Europeans we should defend and maintain them."More then 50 Members of the European Parliament have co-signed a letter addressed to Eutelsat's CEO Giuliano Berretta, calling him to restore NTDTV's broadcast. According to Italian Member Marco Cappato, this is only the beginning of their efforts.NTD Brussels, Belgium. [ More Detail ]
NTD has an estimated 100 million viewers in China alone. And the broadcast has been shut off for over a month.Eutelsat had earlier released a statement saying the problems were purely technical, but they have not responded to RSF's interview.This video is to shed more light on NTDTV and the current issue involving Eutelsat's blocking its broadcast into China while leaving other stations unaffected. [ More Detail ]
NTDTV est une chaîne de télévision indépendante, à but non lucratif, établie par des Chinois vivant à l'étranger. En fournissant des informations complètes, précises et authentiques, nous avons pour objectif de rendre service à la communauté chinoise du monde entier ainsi qu'à toute personne intéressée par la Chine afin d'agrandir leurs connaissances et d'enrichir leurs vies.Établie en 2001 à New York, NTDTV, qui diffuse ses programmes par satellite 24 h sur 24, couvre l'Amérique du Nord, l'Asie, l'Europe et l'Australie et peut toucher plus de 200 millions de personnes. NTDTV est aussi diffusée par câble dans plus de 16 métropoles des États-Unis, y compris New York, Chicago, Los Angeles, San Francisco et Washington DC.Lorsque l'épidémie du SRAS s'est déclarée en Chine, NTDTV a rapporté la nouvelle trois semaines avant Pékin. Alors qu'un grand nombre de médias restent muets sur des sujets comme la persécution du Falun Gong, les chrétiens qui pratiquent en secret, les dissidents politiques et autres violations des droits de l'homme en Chine, NTDTV n'hésite pas à en parler. Lorsque des millions de personnes ont commencé à démissionner du Parti communiste chinois (PCC) en 2004, NTDTV a été la seule chaîne chinoise à couvrir les faits. Depuis que les allégations concernant des prélèvements d'organes à grande échelle sur des pratiquants de Falun Gong vivants ont été exposées en 2006, NTDTV couvre le sujet et mène l'enquête.La fédération internationale des journalistes a déclaré que la Télévision New Tang Dynasty s'est créée une réputation internationale pour « ses reportages politiques, économiques et culturels objectifs » depuis sa fondation en 2001.Aujourd'hui la Télévision New Tang Dynasty, (NTDTV), aspire, non seulement à travers ses programmes quotidiens mais aussi grâce à la création de concours et d'événements culturels, à vous présenter le meilleur de la culture traditionnelle chinoise et à vous aider à mieux comprendre les événements qui se déroulent actuellement en Chine. [ More Detail ]
Un membre du Parlement Européen demande que la diffusion de NTD en Chine continentale soit rétablie.NOUVELLE : Cela fait plus de trois semaines que la diffusion satellite de NTD vers la Chine et l'Asie a été coupée. Le fournisseur du satellite de NTD, Eutelsat, justifie cette interruption par des difficultés techniques, mais la durée de l'interruption et l'histoire intense entre NTD, Eutelsat, et le régime communiste chinois a amené certaines personnes à soupçonner que les difficultés seraient plus que techniques.Recemment, le membre du Parlement Européen Erick Meijer a poussé la Commission Européenne à faire pression sur Eutelsat afin de rétablir la diffusion de NTD aussitôt que possible. Meijer a recemment dit à la Commission Européenne que l'incident "arrive comme par coïncidence à la veille du lancement des Jeux Olympiques".Il a aussi demandé à la Commission Européenne "de rappeler à Eutelsat son engagement envers le pluralisme, la non-discrimination, et le flux global et libre d'informations et d' idées, ainsi que de ne pas céder sous la pression de la Chine et des intérêts économiques ."Meijer a également dit que l'UE devrait faire pression sur Eutelsat pour rétablir la diffusion de NTD en Chine avant les Jeux.NTD, Amsterdam, Pays-Bas [ More Detail ]
Uncensored TV Service to China Shut OffSeven weeks away from the Olympics, millions of households in China are no longer receiving the satellite broadcast from the largest independent Chinese-language TV network.New York, June 23 -- On Monday, June 16th, at approximately 6:30 pm U.S. EST time, New Tang Dynasty Television's (NTDTV) satellite broadcast covering Asia suddenly stopped after more than four years on air.Eutelsat Communications, the satellite operator, said that its W5 satellite had experienced "an anomaly to part of its power generator subsystem" and it had "reduced by a small number the operating transponders on the satellite" in collaboration with the satellite's manufacturer, Thales Alenia Space.One week has passed, NTDTV's signal remains dark across Asia, and we still do not know what caused the anomaly, why NTDTV's service was shut off, and when it will be restored. Under normal commercial practice, if a transponder goes down then the satellite company responsible rapidly assures alternative service for its channels. "This is an urgent matter of highest importance to NTDTV and to our viewers who depend on us for uncensored news and information in Mainland China," said Zhong Lee, President of NTDTV.NTDTV has received much support on our audience feedback web site, including these messages from China:"We feel like we cannot breathe the fresh air if we cannot see NTDTV. We feel suffocated when we see the faked news and reports from other [Chinese] TV stations.""We cannot live without NTDTV. Please resume as soon as possible.""Anger: Have not been able to view NTDTV for several days. Really, really anxious.""We do not need to change channels when we watch NTDTV. This is a common feeling among many of our friends. If it really is a technical problem, Eutelsat, please fix it ASAP....We support NTDTV!"Zhong Lee concluded: "The harm this interruption has caused to NTDTV and our audience must end. We will spare no effort to obtain a full accounting of the situation and to restore NTDTV's open satellite broadcast over Asia as soon as possible."Media Contact:Jenny Fang (917) 862-0711 jenny.fang@ntdtv.com [ More Detail ]
[In Putonghua] Speaking on US-based international Chinese TV network, New Tang Dynasty TV [NTDTV], I speak about the removal of protesters and my own detention at the May 2nd Olympic torch rally in Hong Kong. Christina Chan [陳巧文] speaks of her similar experience in Tsim Sha Tsui. Sorry about the poor quality.Original article and video: http://www.ntdtv.com/xtr/b5/2008/05/09/a138584.htmlRelated video [in English]: http://www.youtube.com/watch?v=HfonN-5ZkSYWebsite: http://www.globalcitizen.co.ukRoughly translated, I focus on what the 20-or-so detentions on May 2nd mean in relation to Hong Kong's constitutionally guaranteed freedom of speech. As police are obliged to 'facilitate' and 'enable' protest, we have seen this as a concerning sign that Beijing is having an increasing influence over the autonomous territory.Christina Chan and I seeking legal advice in order to preserve HK's hard won freedoms for the future, and feel that even those who are opposed to our human rights message will be concerned about a steady decline in civil liberties. This injustice does not compare to some of the human rights abuses we are continuing to campaign against, however, no Hong Kong resident should fear criticising the local or central government and over the coming months we hope to defend this liberty.Hong Kong Basic Law - Articles 27-38"Hong Kong residents shall have, among other things, freedom of speech, of the press and of publication; freedom of association, of assembly, of procession, of demonstration, of communication, of movement, of conscience, of religious belief, and of marriage; and the right and freedom to form and join trade unions, and to strike."5月2日奧運火炬在香港傳遞當天,警方粗暴攔阻及拘留和平示威人士,包括港大女學生陳巧文與國際行動成員。他們在接受本臺訪問時批評警方濫用職權壓制異見這,並擔憂香港言論自由受損。星期三,有"港版王千源"之稱的陳巧文和友人前往灣仔警署,投訴警方濫用權力,在奧運火炬傳遞當天剝奪他們表達意見的權利。她表示,當天他們一早便到現場準備,但在火炬經過前十分鐘便遭警方強行帶走,她指警方的行為嚴重損害香港的自由形象,令她很失望。香港大學哲學系學生陳巧文:今次看到警察可能受到其他人的指示,令到香港變成一言堂。他們強行帶走我們的時候,全世界很多大的電視臺拍攝到,有的甚至是直播出來,全世界的人都看到香港現在回歸之後,變成一個沒有言論自由空間的地方,我覺得令香港人都感到尷尬。她指警方以安全理由強行帶走他們,過程粗暴,目的是阻止他們示威抗議。香港大學哲學系學生陳巧文:上了警車之後,把我們載到油麻地警署,但是火炬在尖沙咀經過的,離我們很遠很遠我們根本不夠時間返回去。就是等火炬經過的時候,一點異議的聲音都沒有。陳巧文坦言,近期生活也受影響,最近因拒絕某八卦雜誌訪問而被惡意騷擾。但她表示不後悔站出來,而父母雖然一直都擔心,仍然支持她的立場。另外,國際行動成員Tom當天在火炬經過的路旁拿著抗議中共暴行的橫幅,也遭警方阻止及帶離現場,他憂慮香港言論自由的空間收窄。他表示會向香港人權監察、媒體和律師反映情況。國際行動成員Tom:現在看來似乎這些來自背後的指示和命令,無論是來自北京或香港,希望今次如果成功立案,我們可以揭露這些事情,無論是否同意我們在週五當日抗議的觀點,每個人都應該關注言論自由。新唐人記者林秀宜在香港報導。 [ More Detail ]