Johann Sebastian Bach (1685-1750)Cantata BWV 156 "Ich steh mit einem Fuβ im Grabe" (1729)for the 3rd Sunday after EpiphanyI. SinfoniaII. Aria (tenor)Ich steh mit einem Fuß im Grabe,Machs mit mir, Gott, nach deiner Güt,Bald fällt der kranke Leib hinein,Hilf mir in meinen Leiden,Komm, lieber Gott, wenn dirs gefällt,Was ich dich bitt, versag mir nicht.Ich habe schon mein Haus bestellt,Wenn sich mein Seel soll scheiden,So nimm sie, Herr, in deine Händ.Nur lass mein Ende selig sein!Ist alles gut, wenn gut das End.I am standing with one foot in the grave,Do with me, God, according to Your goodness,Soon my ailing body will fall in,help me in my sorrow,come, dear God, if it please You,what I request, do not deny me.I have already set my house in order,When my soul must depart,take it, Lord, in Your hands.Only let my end be happy!Everything is good, when the end is good.Sono già con un piede nella fossa,Fa di me, o Dio, secondo la tua bontà,presto il mio corpo malato vi cadrà,aiutami nel mio dolore,vieni, mio Dio, se lo vuoi,ciò che ti chiedo, non negarmelo.ho già dato disposizioni per le mie proprietà,Quando la mia anima dovrà partireprendila, Signore, nelle tue mani.ma rendi beata la mia fine!Tutto è bene, ciò che finisce bene. [ More Detail ]
Stereo: http://br.youtube.com/watch?v=Qkdfq6-uK5o&fmt=18Johann Christoph Friedrich Bach (1732 - 1795).Cantata "Die Amerikanerin" (HW 18).III. Allegro: Mein Herz fleucht ihr entgegen - Larghetto graziosos: Wie Ambraduft.Musica Antiqua Köln.Magdalena Kozena (Mezzosoprano).Dir. Reinhard Goebel.Johann Christoph Friedrich Bach (June 21, 1732 - January 26, 1795), the ninth son of Johann Sebastian Bach, sometimes referred to as the "Bückeburg Bach". He is not to be confused with Bach's first cousin once removed, Johann Christoph Bach.Born at Leipzig, Germany, he was taught music by his father, and also tutored by his distant cousin Johann Elias Bach. He studied at the St. Thomas School, and some believe he studied law at the University there, but there is no record of that. In 1750, Count Wilhelm of Schaumburg-Lippe appointed Johann Christoph harpsichordist at Bückeburg, and in 1759, he became Konzertmeister. While there, Bach collaborated with Herder, who provided the texts for six vocal works; the music survives for only four of these.Bach wrote keyboard sonatas, symphonies, oratorios, liturgical choir pieces and motets, operas and songs. Because of Count Wilhelm's predilection for Italian music, Bach had to adapt his style accordingly, but he retained stylistic traits of the music of his father and of his brother, C. P. E. Bach.He married the singer Lucia Elisabeth Munchhusen (1728-1803) in 1755 and the Count stood as godfather to his son Wilhelm Friedrich Ernst Bach. J.C.F. educated his son in music as his own father had, and Wilhelm Friedrich Ernst went on to become music director to Frederick William II of Prussia.In April 1778 he and Wilhelm travelled to England to visit Johann Christian Bach.The 1911 Encyclopedia Britannica says of him "He was an industrious composer, ... whose work reflects no discredit on the family name." He was an outstanding virtuoso of the keyboard, with a reasonably wide repertory of surviving works, including 20 symphonies, the later ones influenced by Haydn and Mozart and hardly a genre of vocal music was neglected by him.Professor Peter Schickele, in comparing his alter ego, the fictitious composer P. D. Q. Bach, to Johann Sebastian's other sons, said that P.D.Q. possessed "the obscurity of Johann Christoph Friedrich."Sadly, a significant portion of J. C. F. Bach's output was lost in the WWII destruction of the Staatliches Institut für Musikforschung in Berlin, where the scores had been on deposit since 1917. Bach's work shows him to have been a transitional figure in the mold of his half-brother C. P. E., his brother Johnn Christian, the Grauns, and Georg Philipp Telemann, with some works in the style of the high Baroque, some in a galant idiom, and still others which combine elements of the two, along with traits of the nascent classical style. [ More Detail ]
A recording of the Michaelstein Telemann Chamber Orchestra at St. Mary's Church, Mühlhausen. 5. Air [A]:Durch mächtige KraftErhältst du unsre Grenzen,Hier muss der Friede glänzen,Wenn Mord und KriegessturmSich allerort erhebt.Wenn Kron und Zepter bebt,Hast du das Heil geschafftDurch mächtige Kraft!6. Chorus:Du wollest dem Feinde nicht geben die Seele deiner Turteltauben.7. Chorus [Tutti]:Das neue RegimentAuf jeglichen WegenBekröne mit Segen!Friede, Ruh und Wohlergehen,Müsse stets zur Seite stehenDem neuen Regiment.Glück, Heil und großer SiegMuss täglich von neuenDich, Joseph, erfreuen,Dass an allen Ort und LandenGanz beständig sei vorhandenGlück, Heil und großer Sieg!In Mühlhausen, Bach worked at the "Divi Blasii" church, but had much better conections to the nearby St. Mary's Church, where the preacher Georg Christian Eilmar was a great admirer of Bach's music. St. Mary's, Thuringia's second biggest church (is a fünfschiffige Hallenkirche), was built at the turn of the 14th and 15th centuries and was made famous through the activities of Thomas Müntzer in 1525.Bach's working life in the Reichs city of Mühlhausen in 1707-08 - brief though it was - yielded important church music compositions. To mark the Council Election he composed this cantata, which was performed in St. Mary's Church on 4th February 1708.The Telemann Chamber Orchestra was founded in 1952 by Eitelfriedrich Thom. It devotes itself chiefly to performing works by unknown composers of the 16th to 18th centuries in the middle German region. The orchestra uses historical instruments. [ More Detail ]
A recording of the Michaelstein Telemann Chamber Orchestra at St. Mary's Church, Mühlhausen.1. Chorus [Tutti]:Gott ist mein König von altersher, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschicht.2. Air [T-S con Corale in Canto]:Ich bin nun achtzig Jahr, warum soll dein Knecht sich mehr beschweren?Soll ich auf dieser WeltMein Leben höher bringen,Durch manchen sauren TrittHindurch ins Alter dringen,Ich will umkehren, dass ich sterbe in meiner Stadt, So gib Geduld, für SündUnd Schanden mich bewahr,Auf dass ich tragen magbei meines Vaters und meiner Mutter Grab. Mit Ehren graues Haar.3. Chorus [Fuga]:Dein Alter sei wie deine Jugend, und Gott ist mit dir in allem, das du tust.4. Arioso [B]:Tag und Nacht ist dein. Du machest, dass beide, Sonn und Gestirn, ihren gewissen Lauf haben. Du setzest einem jeglichen Lande seine Grenze.In Mühlhausen, Bach worked at the "Divi Blasii" church, but had much better conections to the nearby St. Mary's Church, where the preacher Georg Christian Eilmar was a great admirer of Bach's music. St. Mary's, Thuringia's second biggest church (is a fünfschiffige Hallenkirche), was built at the turn of the 14th and 15th centuries and was made famous through the activities of Thomas Müntzer in 1525.Bach's working life in the Reichs city of Mühlhausen in 1707-08 - brief though it was - yielded important church music compositions. To mark the Council Election he composed this cantata, which was performed in St. Mary's Church on 4th February 1708.The Telemann Chamber Orchestra was founded in 1952 by Eitelfriedrich Thom. It devotes itself chiefly to performing works by unknown composers of the 16th to 18th centuries in the middle German region. The orchestra uses historical instruments. [ More Detail ]
Johann Sebastian Bach (1685-1750)Bach - Cantata "Christen atzet diesen Tag" BWV 631.Christen, atzet diesen TagIn Metall und Marmorsteine!Kommt und eilt mit mir zur KrippenUnd erweist mit frohen LippenEuren Dank und eure Pflicht;Denn der Strahl, so da einbricht,Zeigt sich euch zum Gnadenscheine.New London ConsortCatherine Bott sopranoChristopher Robson controtenoreAndrew King tenorePaul Agnew tenoreMichael George bassoDir. Philip PickettRecording:Walthamstow Assembly Hall, LondonOctober 24-26 1995Picture:Francesco Ciusa (1883-1949)Mammina che lega la cuffietta, 1919-21 [ More Detail ]
Johann Sebastian Bach (March 21, 1685 O.S. -- July 28, 1750 N.S.)'Cantata, Der Herr denket an uns, BWV 196' 1. Sinfonia 2. Chorus (SATB): Der Herr denket an uns (The Lord remembers us, and he will bless us)3. Aria (soprano): Er segnet, die den Herrn fürchten, beide, Kleine und Große (The Lord will bless all who fear him, high and low alike)4. Duet (tenor, bass): Der Herr segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder(May the Lord bless you forever and ever, both you and your children)Performed : Cantus CöllnDir : Konrad Junghänel [ More Detail ]
Johann Sebastian Bach (March 21, 1685 O.S. -- July 28, 1750 N.S.)Ich liebe den Hochsten von ganzem Gemute, Cantata, BWV 174, Simfonia New Bach Collegium Musicum Dir : Max Pommer [ More Detail ]
Zion hoert die Waechter singen Conductor: Karl RichterTenor: Peter SchreierOrchestra: Munich Bach Choir, Munich Bach OrchestraSleepers Wake [ More Detail ]
J.S. Bach, Cantata (excerpt). The audio track was taken from an old, Dolby-encoded reel-tape but without the benefit of Dolby noise-reduction play-back hardware or further information. (For further information about high-male voices, check http://www.malesopranos.com ) [ More Detail ]
This stirring opening chorus, 'Break thy bread for the Hungry', is from a relatively obscure Bach cantata; nonetheless a sublime combination of poetic text and inspired intricate music. [ More Detail ]
Culture Studies: Classical Music: Bach(A series of well-known classical music pieces one should known about.)Bach, Johann Sebastian (1685-1750)Style/Period: Late German Baroque (w/eclectic German, French &Italian elements); German, Leipzig-based from 1723Bach Cantata, BWV 147, Jesu, Joy of Man's Desiring [ More Detail ]
Concierto de música sacra de la Orquesta de Extremadura (OEX) el viernes 14 de marzo de 2008 en el Gran Teatro de Cáceres. Director invitado: Jan CaeyersObra:2) Johann Sebastian Bach. Cantata nº 82 (BWV 82) "Ich habe genug".Primer movimiento: Aria ("Ich habe genug")Bajo: Marc BoucherIch habe genug,Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen,Auf meine begierigen Arme genommen;Ich habe genug!Ich hab ihn erblickt,Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt;Nun wünsch ich, noch heute mit FreudenVon hinnen zu scheiden.-----Ya tengo bastante,tengo a mi Salvador, la esperanza de los piadosos,envuelto entre mis anhelantes brazos.¡Ya tengo bastante!Hacia Él he dirigido mi mirada,mi fe ha traído a Jesús sobre mi corazón,por eso, aún hoy, con alegríame despediría de este lugar.¡Ya tengo bastante! [ More Detail ]
J. S. BachCantata BWV 147Herz und Mund und Tat und Leben.Eng: Heart and mouth and deed and living.Spa: Corazón y boca y actos y vida.Composed in Leipzig, 1723.Cantata for the Visitation of the Blessed Virgin Mary.Readings: Epistle: Isaiah 11: 1-5; Gospel: Luke 1: 39-56Concentus Musicus Vienna.Arnold Schoenberg Choir.Nikolaus Harnoncourt, conductor.Ian Bostridge, tenor.VII. Aria. [Second Part]Hilf, Jesu, hilf, dass ich auch dich bekenneIn Wohl und Weh, in Freud und Leid,Dass ich dich meinen Heiland nenneIm Glauben und Gelassenheit,Dass stets mein Herz von deiner Liebe brenne.English:Help, Jesus, help both that I may confess theeIn health and woe, joy and grief,And that I may my Savior call theeIn steadfast faith and confidence,That e'er thy love within my heart be burning.Español:Ayúdame, Jesús, ayúdamepara que también pueda reconocerteen la prosperidad y la aflicción,en la alegría y la tristeza,para que pueda llamarte mi Salvadoren la fe y el sosiego,para que mi corazón siempre puedaarder con tu amor.www.bach-cantatas.com_______________________________. [ More Detail ]
J. S. BachCantata BWV 147Herz und Mund und Tat und Leben.Eng: Heart and mouth and deed and living.Spa: Corazón y boca y actos y vida.Composed in Leipzig, 1723.Cantata for the Visitation of the Blessed Virgin Mary.Readings: Epistle: Isaiah 11: 1-5; Gospel: Luke 1: 39-56Concentus Musicus Vienna.Arnold Schoenberg Choir.Nikolaus Harnoncourt, conductor.Christine Schaefer, soprano.V. Aria.Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn,Mein Heiland, erwähleDie gläubende SeeleUnd siehe mit Augen der Gnade mich an!English:Make ready, O Jesus, to thee now the way;My Savior, elect nowMy soul ever faithfulAnd look down with eyes full of grace now on me!Español:Prepara, Jesús, ahora el camino para Ti,Salvador mío, eligelas almas fielesy mírame con ojos misericordiosos!www.bach-cantatas.com_______________________________. [ More Detail ]
J. S. BachCantata BWV 147Herz und Mund und Tat und Leben.Eng: Heart and mouth and deed and living.Spa: Corazón y boca y actos y vida.Composed in Leipzig, 1723.Cantata for the Visitation of the Blessed Virgin Mary.Readings: Epistle: Isaiah 11: 1-5; Gospel: Luke 1: 39-56Concentus Musicus Vienna.Arnold Schoenberg Choir.Nikolaus Harnoncourt, conductor.I. Coro.Herz und Mund und Tat und LebenMuss von Christo Zeugnis gebenOhne Furcht und Heuchelei,Dass er Gott und Heiland sei.English:Heart and mouth and deed and livingMust for Christ their witness offerWithout fear and falsityThat he God and Savior is.Español:Corazón y boca y actos y vidahan de dar testimonio,sin temor ni hipocresía,de que Cristo es Dios y Salvador.www.bach-cantatas.com____________________________________________. [ More Detail ]
J. S. BachCantata BWV 61Nun komm, der Heiden HeilandEng: Now come, the gentiles' Savior.Spa: Ven ahora, Salvador de los gentiles.Composed in Weimar, 1734.Concentus Musicus Vienna.Arnold Schoenberg Choir.Nikolaus Harnoncourt, conductor.Ian Bostridge, tenor.III. Aria.Komm, Jesu, komm zu deiner KircheUnd gib ein selig neues Jahr!Befördre deines Namens Ehre,Erhalte die gesunde LehreUnd segne Kanzel und Altar!English:Come, Jesus, come to this thy church nowAnd fill with blessing the new year!Advance thy name in rank and honor,Uphold thou ev'ry wholesome doctrine,The pulpit and the altar bless!Español:Ven, Jesús, acude a tu iglesiaY concédenos un feliz año nuevo!Propaga la gloria de tu nombre,Preserva las buenas enseñanzasY bendice el púlpito y el altar!www.bach-cantatas.com_______________________________. [ More Detail ]
J. S. BachCantata BWV 61Nun komm, der Heiden HeilandEng: Now come, the gentiles' Savior.Spa: Ven ahora, Salvador de los gentiles.Composed in Weimar, 1734.Concentus Musicus Vienna.Arnold Schoenberg Choir.Nikolaus Harnoncourt, conductor.Christine Schaefer, soprano.V. Aria.Öffne dich, mein ganzes Herze,Jesus kömmt und ziehet ein.Bin ich gleich nur Staub und Erde,Will er mich doch nicht verschmähn,Seine Lust an mir zu sehn,Dass ich seine Wohnung werde.O wie selig werd ich sein!English:Open wide, my heart and spirit,Jesus comes and draws within.Though I soon be earth and ashes,Me he will yet not disdain,That his joy he find in meAnd that I become his dwelling.Oh, how blessed shall I be!Español:Ábrete del todo, mi corazón,Para que Jesús venga y se aloje dentro de ti.Aunque yo soy sólo polvo y tierra,Él no me desprecia,Sino que disfrutaAl ver que me convierto en su morada.Oh, qué feliz seré entonces!www.bach-cantatas.com_______________________________. [ More Detail ]
J. S. BachCantata BWV 61Nun komm, der Heiden HeilandEng: Now come, the gentiles' Savior.Spa: Ven ahora, Salvador de los gentiles.Composed in Weimar, 1734.Concentus Musicus Vienna.Arnold Schoenberg Choir.Nikolaus Harnoncourt, conductor.I. Coro.Nun komm, der Heiden Heiland,Der Jungfrauen Kind erkannt,Des sich wundert alle Welt,Gott solch Geburt ihm bestellt.English:Now come, the gentiles' Savior,As the Virgin's child revealed,At whom marvels all the worldThat God him this birth ordained.Español:Ven ahora, Salvador de los gentiles,Reconocido como hijo de la Virgen,Todo el mundo se maravillaDe este nacimiento querido por Dios.www.bach-cantatas.com_______________________________. [ More Detail ]
King´s Collage Choir CambridgeWiener SängerknabenLeonhardt-ConsortDirigent: Gustav Leonhardt*Concentus Musicus WienDirigent: Nikolaus Harnoncourt [ More Detail ]